شؤون فلسطينية : عدد 119 (ص 166)

غرض

عنوان
شؤون فلسطينية : عدد 119 (ص 166)
المحتوى
السياسية الحديثة. وحتى ذلك التاريخ ‎)١1915(‏ لم تكن المعاهدة الانكليزية ‏ الفرنسية,
المعروفة باتفاق سايكس ‏ بيكوء قد اعلنت رسمياً بعد؛ حيث ان كثيرئن من كتّاب العرب
كتبوا واصفين تلك الفترة القصيرة من زمن «الحكومة العربية» بأنها فترة فورانالآمال
القومية(١).‏ .وبعد انسحاب الانكليزء توقفت السلطة البريطانية عن تمويل «الاعاشة,
فالغيت هيئتهاء وتوزع موظفوها على مختلف الدوائر الحكومية. فعين تويهض في ديوان
الترجمة الذي انشأه ساطع الحصريء في دمشق والذي كان المربي اللبناني» جرجس
همام (ت 15177), رئيساً له.
ثم عاد نويهض الى لبنان؛ قبل معركة ميسلون باسبوع؛ اثر تغير الاحوال العامة في
دمشق فهو يقول: حين «صارت الازمات تتلاحقء لم يعد لوجودي من فائدة. حتى لى بقيت
في ديوان الترجمة, فالديوان اخذ يتهاوى: ويتداعى للتفكك, وترك دمشق 'الاستان همام,
ولكن رجعت الى دمشق بعد اربعة اسابيع أى خمسة فوجدت الحال غير الحالء وتبدلت
الرجال غَ الرجال»97) . ويفكر نويهض بالسفر إلى العراق عبر فلسطين. ويغادر دمشق في
ايلول (4تمبر) متجهاً الى حيفاء ومنها الى القدسء حيث عمل نحو ثلاثين شهراً
ف حكوية” فلسطين المدنية (دائرة المالية) . ولم يكن قد مضى على انشائها غير يضعة اشهرء
وعندما' حل هريرت صموئيل مندوياً سامياً على فلسطينء وجد نويهض أن الاستمرار في
العمل الحكومي الذي يرأسه صموئيلء اليهودي الصهيوني: أمنٌ يتناف مع مبادئه
الوطنية والقومية. فحاول التعاون مع رشيد طليع؛ حيث أسس الأخير أول حكومة اردنية,
بتكليف من الامير عبد الله القادم من الحجاز الى شرق الاردنء وقد كانت علاقة نويهض
بطليع جيدة, منذ العهد الفيصلي بدمشق. فكتب اليه يعرض خدماته, فأجابه طليع بأنه
سيكتب اليه عندما تستدعي الضرورة.
7
اعماله ونشاطاته
ولكن بقاء نويهض في وظيفته الحكومية امسى لايطاق. فدائرة المالية كان فيهاء
تقريباً ‎7٠‏ موظفاً. بينهم اربعة من العرب فقط. مسلمان ومسيحيان» وكان رئيس الدائرة
يهودياً صهيونياً هو الكولونيل «سولومن». وبدأ نويهض يبحث عن عملء يخلصه مما هو
فيه, وكان يتردد» وقتئذء على «جمعية «لشبان المسيحية» في القدسء ليطالع الكتب
والمجلاث#4والصحف الانكليزية» وكانت «مجلة المجلات» الانكليزية تعنى بتقريظ الكتب
الحديثة. وكان نويهض مغرماً بقراءة ذلك التقريظ. ولقد لفت نظرة تقريظ طويل لكتاب
حاضر العالم الاسلامى (1513102 5ه 770110 516 1186) لمؤلفه لوثروب ستودارد.
(20ل5]0 «ومعطامة) ففكر بنقله عن الانكليزية الى العربية وأرسل رسالة الى مؤلفه يستآذنه
فيها بالترجمة. عن طريق روزيتا فادرتس, وهي سيدة انكليزية» كانت تتعاون مع الملك
فيصل في دمشقء كان نويهض قد تعرف اليها في سنة 1519. وا اذن له بالترجمة
استقال من عمله في دائرة المالية؛ ويدأ بترجمة الكتاب. فكان يثابر على الترجمة ثمان
ساعات يومياً. وقد استغرقت ترجمته مائة يوم منتظم, لم ينقطع خلالها الا يوماً واحداًء
حيث كلفته اللجنة التنفيذية العربية بالذهاب الى نابلس لاعمال تتعلق بالترجمة.
1
تاريخ
أكتوبر ١٩٨١
المنشئ
منظمة التحرير الفلسطينية - مركز الأبحاث
مجموعات العناصر
Generated Pages Set
Periodicals دوريّات

Contribute

A template with fields is required to edit this resource. Ask the administrator for more information.

Position: 6887 (5 views)