From the Pages of the Defter (ص 97)
غرض
- عنوان
- From the Pages of the Defter (ص 97)
- المحتوى
-
Hane, on the other hand, which is usually translated as “household”, requires some
explanation. “Hane” carries anumber of different meanings in its uage. Hane as opposed to
oda, both types of residences, will be discussed below. Hane as a counting unit has two
158
In
definitions. First, it was a unit of taxation. Secondly, it signified a network of kinship.
this second sense hane is often conflated with the term “household”. Although the word for
“household” in Ottoman Turkish is also hane, it is important to clarify that the word’s
statistical meaning differed from its social meaning. A household can be seen as a unit of
consumption and a unit of production.”
The statistical hane is not necessarily equivalent.
In the Hebron urban and rural areas, as recorded in the population register of 1905, a
hane was usually comprised of a male head, his wife or wives, their unmarried sons and
daughters, their married sons and their wives and children (and sometimes the sons’ male
children’s wives and children, as well), and not infrequently further-extended family
members — such as the widow or orphaned offspring of a dead brother or uncle, the hane
head’s widowed mother or his half-brother’s widowed mother, brothers or divorced sisters
of the hane head or his wife, people identified only as “relative”, and occasionally a black
*8 Kemal Karpat, Ottoman Population 1830-1914, Demographic and Social Characteristics (Madison:
University of Wisconsin Press, 1985): 9.
*? Cuno, 110.
80 - هو جزء من
- From the Pages of the Defter
- تاريخ
- ٢٠١٦
- المنشئ
- Susynne McElrone
Contribute
Not viewed