Democratic Palestine : 31 (ص 7)
غرض
- عنوان
- Democratic Palestine : 31 (ص 7)
- المحتوى
-
- in pursuance of resolutions adopted by Arab summit con-
ferences and relying on the authority bestowed by international
legitimacy as embodied in the resolutions of the United Na-
tions since 1947;
- and in exercise by the Palestinian Arab people of its rights to
self-determination, political independence and sovereignty
over its territory;
- the Palestine National Council, in the name of God, and in
the name of the Palestinian Arab people, hereby proclaims the
establishment of the State of Palestine on our Palestinian ter-
ritory with its capital, Jerusalem (Al Quds Ash Sharif).
* % x *
The State of Palestine is the state of the Palestinians
wherever they may be. The state is for them to enjoy in it their
collective national and cultural identity, theirs to pursue in it a
complete equality of rights. In it will be safeguarded their
political and religious convictions and their human dignity by
means of a parliamentary democratic system of governance,
itself based on freedom of expression and the freedom to form
parties. The rights of minorities will duly be respected by the
majority, as minorities must abide by decisions of the majori-
ty. Governance will be based on principles of social justice,
equality and non-discrimination in public rights, men or
women, on grounds of race, religion, color or sex, under the
aegis of a constitution which ensures the rule of law and an in-
dependent judiciary. Thus shall these principles allow no
departure from Palestine’s age-old spiritual and civilizational
heritage of tolerance and religious co-existence.
The State of Palestine is an Arab state, an integral and in-
divisible part of the Arab nation, at one with that nation in
heritage and civilization, with it also in its aspiration for
liberation, progress, democracy and unity. The State of
Palestine affirms its obligation to abide by the Charter of the
League of Arab States, whereby the coordination of the Arab
states with each other shall be strengthened. It calls upon Arab
compatriots to consolidate and enhance the emergence in
reality of our state, to mobilize potentials and to intensify ef-
forts whose goal is to end Israeli occupation.
The State of Palestine proclaims its commitment to the
principles and purposes of the United Nations, and to the
Universal Declaration of Human Rights. It proclaims its
commitment as well to the principles and policies of the
Nonaligned Movement.
It further announces itself to be a peace-loving state, in
adherence to the principles of peaceful co-existence. It will join
with all states and peoples in order to assure a permanent peace
based upon justice and the respect of rights so that humanity’s
potential for well-being may be assured, an earnest competi-
tion for excellence be maintained, and in which confidence in
the future will eliminate fear for those who are just and for
whom justice is the only recourse.
In the context of its struggle for peace in the land of love and
peace, the State of Palestine calls upon the United Nations to
bear special responsibility for the Palestinian Arab people and
its homeland. It calls upon all peace- and freedom-loving
peoples and states to assist it in attainment of its objectives, to
provide it with security, to alleviate the tragedy of its people,
and to help it terminate Israel’s occupation of the Palestinian
territories.
The State of Palestine herewith declares that it believes in the
settlement of regional and international disputes by peaceful
means, in accordance with the UN Charter and resolutions.
Without prejudice to its natural right to defend its territorial
integrity and independence, it therefore rejects the threat or use
of force, violence and terrorism against its territorial integrity
or political independence, as it also rejects their use against the
territorial integrity of other states.
Therefore, on this day unlike all others, November 15, 1988,
as we stand at the threshold of a new dawn, in all honor and
modesty we humbly bow to the sacred spirits of our fallen
ones, Palestinian and Arab, by the purity of whose sacrifices
for the homeland our sky has been illuminated and our land
given life. Our hearts are lifted up and irradiated by the light
emanating from the much blessed intifada, from those who
have endured and fought the fight of the camps, of dispersion,
of exile, from those who have borne the standard of freedom,
our children, our aged, our youth,our prisoners, detainees and
wounded, all those whose ties to our sacred soil are confirm-
ed, in camp, village and town. We render special tribute to that
brave Palestinian woman, guardian of sustenance and life,
keeper of our people’s perennial flame. To the souls of our
sainted martyrs, to the whole of our Palestinian Arab people,
to all free and honorable peoples everywhere, we pledge that
our struggle shall be continued until the occupation ends, and
the foundation of our sovereignty and independence shall be
fortified accordingly.
Therefore, we call upon our great people to rally to the
banner of Palestine, to cherish and defend it, so that it may
forever be the symbol of our freedom and dignity in that
homeland, which is a homeland for the free, now and always.
In the name of God, the compassionate, the merciful.
Say: O God, master of the kingdom,
Thou givest the kingdom to whom thou wilt,
Thou seizest the kingdom from whom thou wilt,
Thou exaltest whom thou wilt,
And thou abasest whom thou wilt,
In thy hand is the good,
Thou art powerful over everything.
* %* * %&
Habash and Arafat celebrate the Declaration of Independence.
dl - هو جزء من
- Democratic Palestine : 31
- تاريخ
- ديسمبر ١٩٨٨
- المنشئ
- الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين
Contribute
Not viewed