Democratic Palestine : 36 (ص 35)

غرض

عنوان
Democratic Palestine : 36 (ص 35)
المحتوى
Syrian coast,
The big deathin Dijle
when ashes flooded both city and ages?
«Look Saladin! come back we have!»
Look for your children!
From the very beginning the story was pushed
back into the ages of farce
One day tragedy may turn to comedy,
comedy to tragedy...
Among the daffodils of tragedy
They ridiculed comic silver.
They went on wondering:
What dreams will remain for us
Knowing Mary is awoman?
They used to smell of plants
Sprouting from the walls in spring
Renewing their wounds,
Bringing them back from all exiles,
The sting of buckthorns
is like the serpent’s bite
The scent of mintis exile coffee...
An outlet for sentiments at home!
Arrival!
Applaud they did:
Their barking dogs,
Their bleating goats,
Their tale-telling grannics,
The ancient ploughs,
The sea caressing clusters of
onions hanging over old weapons.
What happened happened.
Husbands jested with mourning widows:
Stop the tears of mourners, dancers, wecpcers!
Let’s talk of racing hearts with flying steads
towards the tempest of memories,
Let's talk of Hercules’ firmness
in the last drop of his blood,
in the madness of mothers,
And let's be him!
Let’s be anti-Ulysses when the sea is raging
Let’s keep on telling, whenever we tell,
about the Kurdish leader’s call
to the hesitant Arab:
Give me a sword!
Iam ready to pray for the prophet,
for all his kin and wives,
Iam ready to pay the tithe in full.
...Much did they laugh:
Prisons may look nicer than exile gardens
They saw their windows approaching
their jesting,
With roses of fire along the banks
What happened happened,
They are ready to jump down stairs;
Democratic Palestine December 1989
to open memory safes, chests of clothes
To brighten door handles now
prepare the rings then
With days fingers grew thicker,
eye sockets redder
Their faces are no longer there
on the rust of mirrors and glass
Allright!
When they arrive after a while
before the anthem,
The garden will grow wider
They will look back:
We are still ourselves!
Who can take us back to the desert?
We'll teach the enemy a lesson:
In agriculture, how water springs from stone
In the warrior’s helmet we’ll plant peppers
On every slope we'll grow wheat
For wheat is always broader than
the borders of stupid empires
atalltimes...
We'll follow the habits of our dead;
We'll wash years of rust
off the silver of the trees...
Ourcountry has no choice but to be ours,
We have no choice but to be hers
but to be her fauna, flora and stone
Our country is our birth
our grandfathers, our grandchildren
Lovely kids lightly walking over soft feathers,
Let’s make a violet fence
around her fire and ashes
She is ours
Weare hers
She is heaven
She is hell
No difference -
If we can, we’ll teach the enemy pigeon-breeding.
We'll rest in the afternoon under the
shady vines
Surrounded by sleeping cats
among splinters of light
Along with dreaming horses,
with drowsily ruminating cows
Withcocks alert
For the wind is still full of hens.
We'll take a siesta under the shady vinetree.
How tired we are!
How tired we got of desert and sea air...
...On their backs
They dreamt of arrival
Because the sea freed their fingers
and their dead
هو جزء من
Democratic Palestine : 36
تاريخ
ديسمبر ١٩٨٩
المنشئ
الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين

Contribute

A template with fields is required to edit this resource. Ask the administrator for more information.

Not viewed