شؤون فلسطينية : عدد 77 (ص 179)

غرض

عنوان
شؤون فلسطينية : عدد 77 (ص 179)
المحتوى
1
فكأن يدعى « جورة العناب » وهو جزء من واد خارج اسوار القدس . من ناحية ياب
الخليل ؛ يؤدي الى واد اخر عميق يسمى « وادي جهنم » او وآدي « حنوم » ‎٠‏ وتبين لي
فيما بعد انه احد الوديان المتصلة يبعض الاساطير القديمة جدا ‎٠+‏ والتي للها صلة يحرق
الضخايا والاله تمون - بقيت هذه الاشياء الكثيرة في نفسي , لتولد الكثير من الاقكار
في الستين اللاحقة - فيما يعد اصيحت ظروفنا اشد صحوبة ‎٠‏ لكتنا تحملنا واستمررتا »
وكان العون الكبير لي في حياتي هو أخي يوسف - كان اخي قد اصبح تجارا بعد ان
أضطر الى ترك المدرسة لان ابي اصيب بعجز منعه عن العمل - واضطر اخي الذي كان
ممتازا في دراسته , والاول في صفه ‎٠‏ الى ترك المدرسة ‎٠‏ ليعيلنا جميعا ‎٠‏ واضطررت اتا
بدورى الى العمل في العطل الصيفية ‎٠‏ فعملت مرة عند سباك في جورة العناب ياجر يودي
قدره 5"دفلسا . ثم اشتغلت نجار! في اكثر من عطلة , لكن هذا لم يقطع علاقاتتنا
بالكتب ‎٠‏ كنا انا واخي يوسف نقرا بمتعة لا تنتهي ‎٠‏ وعندما انتهت دراستي في المدرسة
الرشيدية ومن بعدها في الكلية العربية في القدس .. ارسلت في بعثة الى انكلترا ‎٠‏ هذه
المرحلة ‎٠‏ مرحلة المراهقة قبل السفر الى الخارع ‎٠‏ كانت مرحلة انقتاح على العواطصف
المارة والجارفة والمليئة بالحلم ‎٠‏ فرسمت وكتبت. وترجمت الكثير وأنا بين سن الرابعة
عشرة والتاسعة عشرة ‎١‏ واحبيت اكثر من فتاة حبا عنيفا » كان يدفعتي الى الكتاية والرسم ‎٠‏
‏كتبت قصصا , ؤمقالات ‎٠‏ ومسرحية ( ضاعت ) ؤرواية ( كتبتها في الرابحة عشرة » فلم
6 ارض عنها فيما يعد ومزقتها ) ‎٠‏ وترجمت قصصا لاوسكار وايلد واميل زولا ‎٠‏ وترجمت
شعرا لجون كيتس ‎٠‏ وجزءا هن مسرحية بايرون الشعرية ه سردنا بالس » , والفمسل'
الارل من « بروميثئيوس طليقا » لشلي ‎٠‏ وقصولا من حياته لاندريه موروا ؛ وغير ذلك
كثير ‏ هذا كله قيل أن ايلغ العشرين ‎٠‏ ونشرت بعض ما كتبت وترجمت في مجلة
د الامالي » البيروتية ‎١ ٠‏
© اثناء دراستك في القدس ثم في انكلترا والولايات المتحدة : ما هي المؤثرات الفكرية
الاساسية التي جذبتك اليها في هذه المرحلة ؟: 1 ‎٠‏
0 في القدس كانت الثقافة تأتينا عن طريق الكتب المصرية ‎٠‏ الثقافة العربية » كانت
قي الحقيقة هي التي يجسدها الكتاب المصريون في مجلاتهم وكتبهم الموضوعة منهسسا
والمترجمة ‎٠‏ اثر في طه حسين تاثيرا كبير! ابتداء من « الايامع » « وعلى هامش السيرة ‎٠»‏
‏كنت احفظ صفحات من « على هامش السيرة » عن ظهر قلب . كنا نقرأ العقاد والراقعي
والمنفلزطي ‎٠‏ أذكر اننا مررنا في قترة قرأنا المنفلوطي فيها بكثرة » على صعوبة لغته 2
واعجيتني ترجماته التي تبينت فيما بعد انها لم تكن دقيقة , لكنها كانت جميلة مثل « يول
وفرجيني » واعجبت جدا يترجمة لسرحية أدمون روستان « سيرانودي برجراك » واعجبت
يعنوان « الشاعر » ‎٠٠٠‏ كنا نقرا مجلة «كل شيء» و « مجلة الاثنين » بعد ذلك جاءت مجلة
م الرسالة » . التي لعبت دورا :مهما في حياتي وحياة اقراني ‎٠‏ وكنا تقر لاحمد امين
وبخاصة كتايه ‎٠‏ فجر الاسلام » ثم كان هناك أثر مدرسينا الكبير ‎٠‏ لقد درسني اللغة
العربية في الصف السادس الابتدائي ابراهيم طوقان » ومن بعده عبد الكريم الكرمي
( ابوسلمى ) , كما درسني اللغة العربية فيما بعد محمد خورشيد ( محمد العدتاتي ) :
وبعده مباشرة درسني الدكتور اسحق موسى الحسيني قرابة اربع سنوات ‎٠‏ كان لهؤلاء
المدرسين اشر عميق في نفسي + ومعظمهم شعراء او يعشقون الشعر ‎٠‏ واذكر ان الدكتور
اسحق موسى الحسينئ علمنا طريقة جديدة انذأك في تناول القصيدة هي الطريقة التحليلية,
واعتقد ان جذور ميولي التقدية تعود الى اثر الدكتور الحسيتي ‎٠‏ بدأنا في تلك الفترة
تاريخ
أبريل ١٩٧٨
المنشئ
منظمة التحرير الفلسطينية - مركز الأبحاث
مجموعات العناصر
Generated Pages Set
Periodicals دوريّات

Contribute

A template with fields is required to edit this resource. Ask the administrator for more information.

Position: 2922 (6 views)